ニュース
-
Crusoe Treasure ワインのボトルはなぜそれぞれ違うのでしょうか?
Esta es una de las preguntas que quien se hace con uno de nuestros tesoros nos suele hacer frecuentemente. ¿Por qué mi botella es diferente a la de la foto?...
-
「海とワインにはつながりがある」
Antonio T. Palacios, Director enólogo de Bodega Crusoe Treasure, en una de sus visitas rutinarias a la bodega submarina, coincidió con una de nuestras experiencias de enoturismo. No suele ocurrir a menudo,...
-
ボデガ・クルーソー・トレジャーのメディアの影響は世界中に広がっています 2022年6月14日
La entrevista realizada a Borja Saracho en 2022, fundador de Bodega Crusoe Treasure junto a Joxean Saez de Ocariz, ha recibido una amplia cobertura mediática a nivel nacional e internacional....
-
クルーソー トレジャー ワインを 10 年間保存するとどうなるでしょうか?
ワインをより長く楽しむには、適切に保管することが鍵となります。ここで、私たちの消費者の一人の体験談をご紹介します。
-
水中貯蔵とは何ですか? 2020年1月7日
Los vinos se pueden envejecer o criar con un sinfín de procedimientos. Existen vinificaciones diferentes y con excelentes resultados. Un ejemplo de innovación, que está creando tendencia enológica, es el caso del atesoramiento submarino,...
-
私たちのパッケージに込められた日本のアーティストの魂
Yusei Nagashima quedó cautivado en su infancia por un pez: la forma en la que se movía, el brillo en sus ojos y escamas, cómo bajo la incandescente luz de la pescadería todos...
-
アントニオ・パラシオス、理性と心を持って
私たちのワインメーカー、アントニオ・T・パラシオスについて、彼のワインの規模についてもっと知る 再開する それはその 謙虚さ。
-
約200年間海中に沈んでいたシャンパンはどんな味がするのでしょうか?
私たちのインスピレーション:沈没船 海の深いところでは、海洋生物以外にもさまざまなものが見つかります。沈没船の中にも私たちの歴史の遺跡が残っています。これは何世紀にもわたって起こってきたことです。ダイバー、考古学者、科学者などが、海の底に横たわる謎を解明しようと潜り続けています。これら 驚くべき発見 助けてきた 私たちの過去と現在をよりよく理解し、また イノベーションの新たな地平。 いくつかの難破船(沈没船)からは数え切れないほどの品物が回収されました。 ワインのアンフォラ 空っぽのものもありますが、ワインが入っているものや、 シャンパンのボトル 内部。 これらの発見は ボルハ・サラチョ、 海中に沈めた飲み物は、陸上の地下室で熟成させた飲み物とは異なる変化を遂げる可能性があるというのは本当かどうかを調査するためです。 「バルトワイン」 最も注目すべき会議の一つは 2010年に回復した ヴーヴ・クリコ・ポンサルダン、エドシック、ジュグラーのシャンパンのボトル (1832年以来ジャックソンとして知られる) バルト海に沈んだ19世紀の難破船から発見されました。 具体的には、168本のシャンパンが発見され、そのほとんどは高額で競売にかけられたが、 小さなサンプルが科学者チームの手に残された。 ランス大学(フランス)の食品生化学教授フィリップ・ジャンデ氏が率いるこのプロジェクトは、このワインの歴史を研究し、試飲を行うために保存されました。 数年後、 2015年に研究チームは研究結果をジャーナルに発表した。 米国科学アカデミー紀要。 当時、私たちはすでに海底でのワインの進化の研究に没頭しており、 LSEBプロジェクト (プレンツィア水中飲料熟成研究所)は2008年にカンタブリア海で始まり、 ブランド名で水中ワインを生産 クルーソーの宝物。それでも、彼らの研究結果は私たちを驚かせ、私たちの研究がこの有名な科学者チームの研究結果と一致していることを示しました。 過去の香りを再現 人類の過去を解明することに重点を置いたランス大学の研究によると、海底から回収されたシャンパンは1839年産で、船が沈没し2010年まで海中での保管が始まった1841年頃に瓶詰めされたという。 得られた結果は、 19 世紀初頭のシャンパンのマーケティングの歴史と、当時この飲み物がどのように作られていたかについて学びます。 この飲み物は170年間海中に埋もれていました。 しかし、救出した直後にこれらのボトルの 1 つを試飲したところ、シャンパンはまだ美味しく、非常に古いシャンパンに似た特徴を保っていました。 研究プロセス ボトルが回収され、特定されると、現代のシャンパンに相当するものが探され、製造、試飲、加工の全工程が水中サンプルと比較されました。考古化学のおかげで、複数の分析ツールを組み合わせて、これらの培養液の分子多様性を特徴付けることができました。 海の底でほぼ完璧な状態で熟成されていました。回収されたボトルの一部 彼らは水平に横たわり、 完全な暗闇 (沈没船は水深約50メートルの地点にあった) ほぼ一定の温度 (2~4℃)および 低塩分条件。 さらに、これらのワインを海中でこのような条件で保管すると、 スープは健康に良い特性を保持します。 一方、驚くべきことに、 ミネラル分が多い 水中サンプル中。当初はボトル内に海水が入った可能性が考えられましたが、何度も分析した結果、この可能性は否定され、当時のワイン製造工程によるものであることが判明しました。 科学者にとって「バルトワイン」について最も驚くべきことは、 大量の砂糖が含まれていたため、 ロシア風シャンパン (かなり甘いタイプのシャンパン)。しかし、ワインメーカーがどのようにしてこのような高い糖度を実現できたのかという疑問は 謎のままです。 「バルトワイン」の試飲 最も待ち望まれていた瞬間、 200年近くも熟成されたシャンパンがどんな味なのかを知るために、 いかなる制御も受けずに海中に横たわっているのは、嬉しい驚きでした。 ワインメーカーは当初、栓を抜いた泡立ちのよいワインを「還元された」もの、「濡れた髪のような香り」(ワインが長時間酸素から保護された状態で放置されるとこの特徴が現れる)、「コーニー」(瓶内でマロラクティック発酵が不完全なワインに関係)があると表現していた。 さらに専門家は、 口の中にわずかにピリピリとした刺激があり、この飲み物の特徴である泡を思い出させます。しかし、 コルクは良好な状態でした。コルクは多孔質の素材であり、170年後にはボトル内のCO2はボトルネックからゆっくりと拡散して海に流れ出ました。 最も驚いたことは グラスの中のワインに酸素を供給し、 香り より心地よくなり、 グリルしたスパイシーなスモーキーな味わいに、フルーティーでフローラルな香り。 抽出されたワインサンプルのこのフルーティーな特徴は、この科学者グループに次のような考えを抱かせました。 シャンパンは2世紀近くもの間、官能的な保存状態が良好であり、次のような疑問が浮かび上がった。 海洋環境がワインの長期保管に適した場所であるかどうかという疑問。 この研究は Crusoe...
-
私たちの起源:水中飲料熟成研究所 0302201
“[…] En unos años ya veremos si se convierten en un tesoro de las profundidades” decía Matías Prats, presentador de Antena 3 noticias, hace ya más de diez años, refiriéndose...